Gundam 00 Wiki
No edit summary
WikiaBot (talk | contribs)
m (Adding missing 'px' suffix to video pixel width)
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Template:Music Infobox
 
{{Template:Music Infobox
 
|title = Wana
 
|title = Wana
  +
 
|image = [[Image:wana.jpg|280px]]
 
|image = [[Image:wana.jpg|280px]]
 
|artist = '''THE BACK HORN'''
 
|artist = '''THE BACK HORN'''
Line 10: Line 11:
 
"'''Wana''' (罠)" is the sixteenth single by THE BACK HORN, released on November 11, 2007. The song is used as the first ending theme for ''[[Mobile Suit Gundam 00]]'' during the first season (episodes 1-13).
 
"'''Wana''' (罠)" is the sixteenth single by THE BACK HORN, released on November 11, 2007. The song is used as the first ending theme for ''[[Mobile Suit Gundam 00]]'' during the first season (episodes 1-13).
   
It debuted in TOP 10 in the [[wikipedia:Oricon|Oricon singles sales chart]]. It is currently the band's highest record sale single. The limited Edition has a bonus track, "Serenade Live at NHK HALL in 2007", and comes with [[Lockon Stratos]] data card
+
It debuted in TOP 10 in the [[wikipedia:Oricon|Oricon singles sales chart]]. It is currently the band's highest record sale single. The Limited Edition has a bonus track, "Serenade Live at NHK HALL in 2007", and comes with [[Lockon Stratos]] data card
   
 
==Track listing==
 
==Track listing==
 
;Limited Edition
 
;Limited Edition
#Wana (罠?, "The Trap")
+
#Wana (罠, "The Trap")
#Mafuyu no Hikari (真冬の光?, "Midwinter Light")
+
#Mafuyu no Hikari (真冬の光, "Midwinter Light")
#Mizubashō (水芭蕉?, "Skunk Cabbage")
+
#Mizubashō (水芭蕉, "Skunk Cabbage")
#Serenade Live at NHK HALL in 2007 (セレナーデ Live at NHK HALL in 2007?)
+
#Serenade Live at NHK HALL in 2007 (セレナーデ Live at NHK HALL in 2007)
  +
  +
==Video==
  +
  +
<center>
  +
[[File:Gundam 00 - 1st Ending|425px]]
  +
</center>
  +
  +
==Lyrics==
  +
  +
<mainpage-leftcolumn-start />
  +
  +
===Japanese Rōmaji===
  +
  +
zetsubou wa amai wana tozasareta sono tobira <br>
  +
kokora ga senjou dakara dare nimo oshienai
  +
  +
zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare <br>
  +
buriki no heitaitachi wa satsuriku wo hajimeru
  +
  +
inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de <br>
  +
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de
  +
  +
yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani? <br>
  +
mirai no kodomotachi eto nokoseru mono wa nani?
  +
  +
ai wo shirazu yureru yurikago moetsukiteku nemuri no mori de <br>
  +
tomo ni ikiru yorokobi sae mo kieteshimau tooku
  +
  +
yasashisa wo shinji subete wo yurushite <br>
  +
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
  +
  +
inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de <br>
  +
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de
  +
  +
ai wo shirazu yureru yurikago naze bokura wa umareta no darou <br>
  +
haruka kanata inori no you na komoriuta ga hibiku
  +
  +
yasashisa wo shinji subete wo yurushite <br>
  +
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
  +
  +
<mainpage-endcolumn />
  +
  +
<mainpage-rightcolumn-start />
  +
  +
===English Translation===
  +
  +
Despair is an alluring trap, a door that shuts you in. <br>
  +
My heart is a battlefield, so I can't tell anyone.
  +
  +
Their clockwork hearts are manipulated by destiny, <br>
  +
The tin-plate soldiers begin their massacre.
  +
  +
Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom? <br>
  +
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.
  +
  +
Desire is a poisoned apple. What is it that you have obtained? <br>
  +
What are we going to pass on to the children of tomorrow?
  +
  +
The rocking cradle that knows not love, in this sleeping forest as it burns to the ground, <br>
  +
You are so distant that even the joy of being alive with you is disappearing.
  +
  +
Believe in kindness and forgive everything. <br>
  +
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.
  +
  +
Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom? <br>
  +
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.
  +
  +
The rocking cradle that knows not love, why were we born into this world? <br>
  +
In faraway lands, the prayer-like lullaby resounds.
  +
  +
Believe in kindness and forgive everything. <br>
  +
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.
  +
  +
<mainpage-endcolumn />
  +
  +
{{clear}}
  +
  +
==Characters==
  +
  +
The characters in the first ending theme animation, in order of appearance, are:
  +
  +
#[[Setsuna F. Seiei]]
  +
#[[Lockon Stratos]]
  +
#[[Allelujah Haptism]]
  +
#[[Tieria Erde]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]

Revision as of 17:43, 20 June 2013

Wana

Wana
Artist THE BACK HORN
Released November 11, 2007
Type Anime Ending Theme
Episode Span Episode 1 - Episode 13

"Wana (罠)" is the sixteenth single by THE BACK HORN, released on November 11, 2007. The song is used as the first ending theme for Mobile Suit Gundam 00 during the first season (episodes 1-13).

It debuted in TOP 10 in the Oricon singles sales chart. It is currently the band's highest record sale single. The Limited Edition has a bonus track, "Serenade Live at NHK HALL in 2007", and comes with Lockon Stratos data card

Track listing

Limited Edition
  1. Wana (罠, "The Trap")
  2. Mafuyu no Hikari (真冬の光, "Midwinter Light")
  3. Mizubashō (水芭蕉, "Skunk Cabbage")
  4. Serenade Live at NHK HALL in 2007 (セレナーデ Live at NHK HALL in 2007)

Video

 	Gundam_00_-_1st_Ending 	 			  

Lyrics

Japanese Rōmaji

zetsubou wa amai wana tozasareta sono tobira
kokora ga senjou dakara dare nimo oshienai

zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare
buriki no heitaitachi wa satsuriku wo hajimeru

inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de

yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani?
mirai no kodomotachi eto nokoseru mono wa nani?

ai wo shirazu yureru yurikago moetsukiteku nemuri no mori de
tomo ni ikiru yorokobi sae mo kieteshimau tooku

yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte

inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de

ai wo shirazu yureru yurikago naze bokura wa umareta no darou
haruka kanata inori no you na komoriuta ga hibiku

yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte

English Translation

Despair is an alluring trap, a door that shuts you in.
My heart is a battlefield, so I can't tell anyone.

Their clockwork hearts are manipulated by destiny,
The tin-plate soldiers begin their massacre.

Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom?
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.

Desire is a poisoned apple. What is it that you have obtained?
What are we going to pass on to the children of tomorrow?

The rocking cradle that knows not love, in this sleeping forest as it burns to the ground,
You are so distant that even the joy of being alive with you is disappearing.

Believe in kindness and forgive everything.
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.

Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom?
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.

The rocking cradle that knows not love, why were we born into this world?
In faraway lands, the prayer-like lullaby resounds.

Believe in kindness and forgive everything.
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.

Characters

The characters in the first ending theme animation, in order of appearance, are:

  1. Setsuna F. Seiei
  2. Lockon Stratos
  3. Allelujah Haptism
  4. Tieria Erde